Category: юмор

Category was added automatically. Read all entries about "юмор".

Re: Сборник. "Дискриминация русских в Телеящике". Составители Анатолий Глазунов (Блокадник) и др.

Комик-актёр,  продюсер, телеведущий   Гарик Мартиросян:
«Каждый новый  год я провожу с евреями».





Жиды пишут,  что  Гарик Мартиросян очень популярен и любим миллионами телезрителей.

Родился  он в 1974 в городе Ереван (Армянская ССР, СССР).  Кто он  по национальности? Многие пишут,  что он армянский  жид.  Другие, что армянин, другие, что  полужид-полуармянин, другие, что жид по жене и детям… Collapse )

Анатолий Глазунов (Блокадник). Жидовский Телеящик.. Сборник (продолжение).

Продюсер   Тимур  Вайнштейн – жидовин




Родился в 1974 в Баку (Азербайджанская ССР, СССР).
По национальности – жидовин. Происходит из потомственной музыкальной семьи.


Отец  - жидовин Леонид Моисеевич. Вайнштейн (1945 – 1994) -  советский и азербайджанский композитор, заслуженный деятель искусств Азербайджана. Дед (по линии отца) – жидовин  Моисей Рубинович Вайнштейн, — известный азербайджанский композитор и дирижёр. Бабка -  жидовинка - Ольга Юльевна Вайнштейн (урождённая Белявская) — преподаватель музыки. Отец  нашего персонажа был чемпионом КВН 1967 и 1970 годов в составе команды "Парни из Баку" (музыкальный руководитель).

Мать  — преподаватель музыки, доцент Баяз Везирова.
Collapse )

Дискриминация русских на телевидении

Жидовский телеящик. Дискриминация русских на телевидении. Сборник. Составители Анатолий Глазунов (Блокадник) и др.

Помещаем статью "честного" жидовина.

«Еврейское господство закончилось»


Марьян Беленький, эстрадный драматург, автор монологов Клары Новиковой, Геннадия Хазанова, Яна Арлазорова, переводчик, журналист

2 февраля 2012, 18:29




Жидовин  Марьян Беленький.
Фото: с личной странички на livejournal.com



Говорить об этом не принято. Русские об этом не говорят из опасения прослыть антисемитами, евреи – из-за возможных обвинений в нарушении корпоративной этики.

Советский юмор был еврейским. Советская массовая песня была еврейской. Увы, из песни, как из анекдота, слов не выкинешь.

«Много песен над Волгой пропето, да напев был у песен не тот». Правильный напев был у братьев Покрасс, Матвея Блантера, Исаака Дунаевского, Сигизмунда Каца, Александра Цфасмана, Леонида Утесова, Марка Бернеса, Аркадия Островского, Оскара Фельцмана, Марка Фрадкина, Яна Френкеля, Владимира Шаинского, Яна Гальперина, Аркадия Хаславского... Список придется оборвать, иначе он займет весь этот очерк.

«Русское поле». Слова Инны Гофф, музыка Яна Френкеля, исполняет Иосиф Кобзон в сопровождении оркестра Всесоюзного радио под упр. Вильгельма Гаука. Музыкальный редактор радиопередачи «С добрым утром!» Лев Штейнрайх.

Хасидские мелодии в Израиле человек русской культуры узнает сходу. Это «блатняк», или, как сейчас говорят, «русский шансон». Правда, тексты другие. Тоника-доминанта-субдоминанта. Блатной квадрат. Сюда вписываются мелодии всех песен Высоцкого. «Русские» в Израиле поначалу очень удивляются, услышав в синагоге кантора (хазана), который славит Господа на мотив «Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат». А чего тут удивляться. Источник-то один.Collapse )